De pergamiños, follas voandeiras e libros ao .gal, no Blog de l’Escola de Llibreria, recensión de Pere Comellas

Esta é a recensión de De pergamiños, follas voandeiras e libros ao .gal, no Blog de l’Escola de Llibreria, publicada o 29 de decembro de 2016. Inmensamente agradecida ao seu autor, o profesor Pere Comellas, da Universidade de Barcelona.

El títol del nou llibre de Mercedes Queixas —que és una especialista i una divulgadora— no és gaire aclaridor: l’al·lusió a pergamins, fulls i llibres indueix a pensar en una història del llibre. El subtítol, en canvi, sí que descriu exactament què tenim entre mans: una breu història de la literatura gallega, des de l’extraordinària poesia medieval fins a l’extensa producció de finals del segle xx, que no dóna gens de rellevància al suport físic, però en dóna molta a la qüestió lingüística. És un llibre, doncs, que hauria d’interessar força en l’àmbit català. No només perquè la literatura gallega —com, de fet, la immensa majoria de literatures— és una completa desconeguda per a la majoria, sinó perquè la situació lingüisticoliterària gallega ens és en certs aspectes molt pròxima i la podem entendre molt bé.

El plantejament general del llibre és molt clàssic (o potser seria més precís dir que és molt romàntic). Es tracta de presentar cronològicament una successió de les principals manifestacions literàries en gallec al llarg dels segles amb l’explícita intenció de donar legitimitat i prestigi a un poble, un país i una llengua. Poble, llengua i literatura són tres pols que —segons la tradicional historiografia literària— es retroalimenten. I en el cas gallec, des d’una posició resistencialista davant dels continuats intents (més o menys violents segons les èpoques) d’assimilació lingüística i cultural per part del projecte nacional espanyol: «a literatura, […] como o pobo que a nutriu e osixenou, nunca estivo disposta a claudicar e aceptar a derrota ordenada por quen se interpuxo no camiño» (p. 13).

Justament aquesta circumstància d’una realitat nacional oprimida explica i justifica en bona mesura un plantejament que potser no seria gaire comprensible fet des d’un imaginari nacional consolidat (vull dir que si aquest mateix to nacionalista del llibre el veiéssim en una història de la literatura en castellà o en francès, per exemple, el trobaríem força inadequat). Per exemple, la frase final de la introducció, «para todas as persoas que, desde o galego como opción lingüística, construíron esta patria das letras en que recoñecérmonos e da que tanto nos compracemos, presentes e ausentes, a nosa máis sincera admiración e homenaxe» (p. 15), ens semblaria una exaltació patriòtica ben innecessària si no parlés d’una llengua tantes vegades i encara avui amenaçada.

Aquest biaix, però, té també un aspecte ben interessant: emmarca el fet literari dins la construcció d’una cultura sobre la base d’una llengua. D’aquesta manera, les qüestions sociolingüístiques i fins i tot sociopolítiques hi són tant o més presents que les purament literàries, i sovint els breus comentaris sobre un determinat autor ho posen en evidència: «A totalidade do seu proxecto [de Lamas Carvajal] cómpre entendérmolo como unha obra ao servizo do seu país, utilitaria e proclamadora do seu direito á existencia» (p. 117). I així tenim un llibre que, de manera molt succinta però molt entenedora, ens informa sobre la producció literària (entesa en un sentit molt ampli que inclou historiadors, assagistes i altres gèneres fronterers) i també sobre la història lingüística, social i política de Galícia.

La literatura gallega té molts punts en paral·lel amb la catalana, com també, evidentment, grans diferències. Totes dues tenen una literatura medieval fastuosa, però si en català de seguida destaquem la prosa de Llull, en gallec el que més destaca és un patrimoni líric esplèndid. Les cantigues d’amigo i les d’amor, al costat de les satíriques, posen les lletres gallegues a l’altura de les occitanes, fins i tot en el sentit que cultures veïnes com la castellana n’adopten no només el model sinó la llengua. El cas més famós: les Cantigues de Santa María del rei castellà Alfons X, redactades en gallec.

Totes dues literatures tenen també un llarg període de crisi. Els «segles foscos» en diuen els gallecs, que arriben fins a l’eclosió d’una renaixença (el Rexurdimento), la segona meitat del segle xix, amb la gran figura central de Rosalía de Castro. I també totes dues, és clar, viuran la llarga repressió franquista i una represa espectacular a partir dels anys vuitanta del segle passat.

Val la pena llegir i recomanar aquest llibre, que hauria de contribuir a omplir un buit com ho és el nostre gran desconeixement de Galícia i la seva cultura. I també val la pena fer el petit esforç de llegir-lo en gallec. Al capdavall, per a algú que parli català i castellà o una altra llengua romànica, es tracta d’un esforç molt modest en comparació amb la satisfacció de poder llegir en una nova llengua.

Pere Comellas
Professor d’Estudis Portuguesos de la UB

Advertisement

Nin frío nin calor

Artigo publicado na versión en papel de Sermos Galiza o 15 de decembro de 2016.

Esa foi a sensación térmica que, neste outono meteoroloxicamente estraño, percibín ao inaugurar a xornada do mércores, nesta semana tamén laboralmente estraña –onde ficou aquela afouta proposta electoral do PP de rematar coas pontes festivas para mellorar a produtividade da economía española?

Nun insólito e arrubiado mencer de decembro a 15,5º, a radio do coche anúnciame o resultados do informe PISA, ese estudo do que todo o mundo fala, mais apenas se coñece nada da súa planificación, execución e avaliación. Semella isto lembrar aquilo de que o verdadeiramente importante é o fin e non os medios.

Cada tres anos, o alumnado de 15 anos dun número de centros supostamente aleatorio, correspondentes a 35 estados membros da OCDE (Organización para a Cooperación e o Desenvolvemento Económicos) é escollido para medir as súas competencias, por comparación, sen avaliar coñecementos, desvinculadas dos currículos escolares e con probas estandarizadas, en comprensión lectora, matemáticas e ciencia.

Na súa presentación, este ente privado ofrécese aos gobernos como foro para compartir experiencias e buscar solucións aos problemas comúns, medir a produtividade dos países membros e os fluxos globais do comercio e do investimento, orientar políticas para maximizar o crecemento económico. Conxugar e aplicar os procesos de liberalización convértese nun dos principais requisitos para ser membro da OCDE. Xa imos vendo a súa filosofía, esa materia, por certo, cada vez menos presente no ensino galego e español, ao tempo que verificamos, asemade, algunha raíz denominador común co espírito da LOMCE.

Chegada a ese punto de contextualización previa é cando me pregunto como é posíbel valorar, de xeito homoxéneo, diversos modelos educativos, diferentes currículos, diverxentes contextos socioculturais, económicos e familiares, distantes realidades culturais e lingüísticas.

Por acaso pode acreditarse que o alumnado da Fonsagrada ou Coristanco ten similares oportunidades de formación que o de Vigo, Cáceres, Madrid ou de calquera centro de ensino da China, Singapur, Alemaña, Suíza ou Canadá?

Os espellos do alumnado son diferentes, polo que as imaxes que proxecten sobre eles tamén serán diferentes.

Ese traxe que deseña o informe PISA pretende vestir como uniforme á moda actual un modelo educativo que se corresponde co 2015 e isto condúcenos a algunhas consideracións.

No curso 2014-2015 comezou a implantación da LOMCE en educación primaria e no curso seguinte en secundaria. Os datos coñecidos agora correspóndense coa aplicación e desenvolvemento da LOE, polo que semella que non era unha lei caduca nin fracasada, pois as gráficas ofrecen un salto positivo en valores cuantitativos nas competencias avaliadas a respecto de 2012.

No mesmo período escolar, o (mal chamado) Decreto de plurilingüismo galego levaba implantado cinco cursos e o galego estaba prohibido como lingua de aprendizaxe en matemáticas –ademais de en tecnoloxía e física e química- e apenas se mantiña na materia de ciencias naturais ou bioloxía e xeoloxía. No entanto, a competencia en ciencia mantense estábel e en matemáticas apenas presenta unha mínima melloría. Acreditamos, xa que logo, que o galego non supoñía un transcendental hándicap para o dominio destas dúas áreas de coñecemento.

A respecto da progresiva tendencia na mellora galega dos resultados na comprensión lectora non deberá opacarse a aposta feita neste sentido, desde o impulso e a ilusión xerados, desde hai máis de dez anos, polo servizo de asesoramento das bibliotecas escolares, alicerces da construción nos centros educativos de auténticos motores vertebradores da aprendizaxe, non só cuantitativa, senón cualitativa, para unha formación lectora ampla, diversa, activa, participativa, plurilingüe. Un proceso reafirmado grazas á colaboración da comunidade educativa que inviste tempo, esforzo, creatividade, emocións, formación, valores, convivencia ao redor do libro e da lectura. E a ninguén se lle escapará que un bo rendemento comprensivo lector é o primeiro elo do éxito na adquisición de todas as demais competencias. A ninguén se lle escapará tampouco que os proxectos en educación teñen que ser pensados nesa clave –proxectos e non ocorrencias políticas puntuais- e proxectarse no tempo para comezar a ver os seus resultados que velaquí están e moito nos orgulla partillar.

O próximo informe PISA coñecerémolo en 2018 e recollerá os resultados da completa implantación da LOMCE, da presenza residual do galego no ensino infantil e moi lonxe de ser equitativa en relación ao castelán en primaria e secundaria, do incremento de ratios de alumnado por aula, do aumento do abandono escolar, da redución de profesorado nos centros e do significativo incremento da provisionalidade, coa consecuente inestabilidade nos cadros de persoal e a debilidade na aposta por proxectos educativos, da drástica redución da formación actualizadora para as docentes, da impartición de materias como afíns por profesionais doutras especialidades ou do deterioro da atención á diversidade.

Ogallá este catálogo de necesidades educativas, xa convertidas en reiteradas demandas públicas, sexa atendido a tempo por parte das administracións competentes para que a educación galega continúe a superar a media do Estado, cuantitativa e cualitativamente.

Mentres tanto, docentes e familias galegas estaremos implicadamente atentas para que consigamos celebrar este éxito colectivo de futuro.